Unknown's avatar

About Deborah Cooke

I write romance novels, including medieval romances as Claire Delacroix, and contemporary and paranormal romances as Deborah Cooke. I also am an avid knitter and sewist.

The Beauty Bride in Spanish

We’re starting another series in Spanish editions and will be publishing Spanish translations of the Jewels of Kinfairlie series next. First up (of course) is The Beauty Bride, available today.

The Jewels of Kinfairlie series of medieval romances by Claire Delacroix, Spanish editions

The Beauty Bride, book one of the Jewels of Kinfairlie series of medieval romances by Claire Delacroix, Spanish edition

Más apreciadas que el oro son las Joyas de Kinfairlie, y solo los más dignos pueden luchar por su amor… El señor de Kinfairlie tiene hermanas solteras, cada una de las cuales es una joya por derecho propio.  Y él no tiene más remedio que verlas casarse a toda prisa.

El corazón de Lady Madeline no está a la venta… especialmente para un notorio forajido como Rhys FitzHenry.  Sin embargo, la mano de Madeline se ha vendido, nada menos que a este guerrero cansado de la batalla con un precio por su cabeza.  Una doncella más obediente podría ceder al mando del señor y aceptar dócilmente su destino, pero Madeline nunca ha sido obediente.  Ella decide huir, aunque nunca cree que Rhys la perseguirá.

Ella no espera que este hombre reservado la corteje con historias fantásticas, y mucho menos que cada una de sus fascinantes historias revele una cicatriz en su alma protegida.  Ella nunca imaginó que un hombre como Rhys podría poner en peligro su propio corazón al revelar tan poco de sus propios sentimientos.  Cuando el pasado de Rhys amenaza su futuro, Madeline da un salto de fe.  Ella se atreve a creerle inocente y arriesga su propia vida para perseguir una pasión más invaluable que la gema más rara.


Esta es una traducción al español neutral de América Latina.


La bella novia está también disponible en inglés como audiolibro.


The Wolf & the Witch in Hard Cover

Oh, my copy of this edition just arrived, and it’s so pretty that I have to show you!

The Wolf & the Witch, book one of the Blood Brothers series of medieval romances by Claire Delacroix, hardcover large print edition

Large Print Edition

The Wolf & the Witch is available in both a trade paperback edition with Maximilian on the cover (the same cover image as the ebook) but also in a hard cover edition with the cover at left.

This book is also a large print edition—here’s a peek at the inside:

The Wolf & the Witch, hardcover large print edition

It’s a big book, 564 pages, and has a separate dust jacket with the title embossed on the case:

The Wolf and the Witch medieval romance by Claire Delacroix hardcover large print edition

Wouldn’t this book look great on your keeper shelf?


Buy The Wolf & the Witch in large print hardcover edition:

The Champions Boxed Set is Back

I’ve updated and republished the Champions of St. Euphemia Boxed Set at most portals. It’s not available at Amazon, but you can buy a MOBI file directly from me for your Kindle.


The Champions of St. Euphemia Boxed Set including all five medieval romances in the series by Claire Delacroix

The Champions of St. Euphemia Boxed Set includes all five medieval romances in this thrilling series by Claire Delacroix. You’ll join the quest to deliver the treasure from Jerusalem to Paris in The Crusader’s Bride. Gaston makes a marriage of convenience with Ysmaine, knowing he needs a son, but soon realizes how little he knows about his new wife. Does he dare to trust her? Can Ysmaine win the heart of her new husband?

Follow Wulfe in The Crusader’s Heart, after he encounters the courtesan Christina who refuses to be left behind in Venice. Maybe this alluring woman is exactly what the orphaned knight needs to reawaken his heart and convince him to solve the riddles of his past—can he build a future with Christina?

Ride north to England with Bartholomew in The Crusader’s Kiss, in his own quest to reclaim his stolen legacy and avenge his parents: little does he expect to find a woman leading a band of thieves in the forest, much less to pretend she is his wife to undermine the villain.

Continue to Scotland with Fergus in The Crusader’s Vow as he returns home after his military service only to find his betrothed has wed another man. A marriage of convenience with his friend and the disguised Saracen Leila seems a fitting compromise, but Leila will not be satisfied until she and Fergus are more than friends and even lovers: she wants to claim his heart for her own.

The treasure finds its final sanctuary in Radegunde and Duncan’s tale, The Crusader’s Handfast, a May-December romance between Ysmaine’s maid and Fergus’ man-at-arms, a warrior who believes love has left him behind. Radegunde holds the secrets of her lady, but also proves to have the power to steal Duncan’s heart.

The Champions of St. Euphemia Boxed Set includes the complete series of five medieval romances in Claire Delacroix’s sweeping historical series.

The Wolf & the Witch in Audio

The Blood Brothers series of medieval romances is being narrated by Tim Campbell. The audiobooks will be released as close to the publication date of the ebooks as possible. The Wolf & the Witch is available in audio now!

The Wolf & the Witch, book one of the Blood Brothers trilogy of medieval Scottish romances by Claire Delacroix, audio edition

The Wolf & the Witch

Five Stars! Highly recommended as an excellent series starter of a place to start your love affair with Claire Delacroix books in general!”

Becca – Goodreads reviewer

Five Stars! Delacroix is a masterful storyteller who weaves together a fascinating tale of betrayal, vengeance, wit, fate and love!

Naomi – BookBub reviewer

Buy The Wolf & the Witch in audio:


Poppy Powder

In The Wolf & the Witch, Maximilian gives Alys “poppy powder” which makes her sleep. This is the powder derived from poppies, specifically from opium poppies native to Asia Minor. The Latin name for the opium poppy is Papaver Somniferum, or sleeping poppy. The medicinal powers of the opium poppy have been known since at least 3000 BC.

The Sumerians called it the “joy” plant, and described how to harvest “poppy tears”, a method that is still used today. To harvest the opium, the seed pod is left to ripen after the plant blooms. After about 10 days, the pod is cut so that the milk oozes from it. That sap is left to dry, then the residue is collected and dried even more. The seed pod is distinctively round.

An opium poppy and seed pod

The ancient Greeks used poppy powder as a sedative, and also combined it with poison hemlock for suicide or euthanasia. It may have had ritual use in Egyptian society as a drug of healing power. The Greek gods Nix, Thanatos and Hypnos were depicted with poppies in Greek art. It was known to be a powerful and effective sedative and traded widely, as we can see by its inclusion in pharmacopiae and herbals from China to Europe. Around 2000 years ago, it was included in the Chinese pharmacopia, the Pen Tsao. It is included in the references to healing and medicine by Galen of Pergamon (a Greek physician who died c. 210 AD) and Pedanius Dioscorides (a Greek physician c. 40 – c. 90 AD.). This is an excerpt from Galen’s Alphabet, translated by Nicholas Everett, following a description of the harvesting process.


“The best opium has an extremely pungent fragrance, is slightly reddish in colour, very quickly dissolves and turns white when in contact with moisture, and when ignited emits a flame that burns for a little while and which when extinguished replenishes its fragrance to the same level of pungency as when fresh…Pure opium can be mixed into eye-salves for drying up teary eyes, or can be smeared on around areas that need cooling. It alleviates earaches, reduces all types of fatigue in the body, and for the same reason we find it also induces sleep.”

Pharmacy from Antiquity to the Middle Ages:The Alphabet of Galen, Nicholas Everett, University of Toronto Press, 2012, 2014, page 297

Even though the alkaloids are derived from the sap of the seed pod, there are no active alkaloids in the seeds once they develop.

The powers of the opium poppy were also referenced by the Persian physicians “Rhazes” (845-930 AD) and “Avicenna” (980 – 1037 AD), and the Andalusian surgeon “Abulcasis” (936–1013 AD). Galen shows that it was known in the Roman Empire, but the author of The Old English Herbarium, an Anglo-Saxon herbal from about 1000 AD, appears to be unfamiliar with the differences between the white poppy that grows in England and the opium poppy – although these two plants share some traits, there is virtually no opium in the English poppy, papaver album.

We can take a little tangent here and talk about the transmission of ancient texts like pharmacopiae and herbals. The Roman Empire was divided into the eastern and the western empire by Constantine (Roman emperor 306 – 337), who named the capital of the eastern empire after himself, Constantinople, later Istanbul, was a large and busy city and a trade hub for centuries. The eastern (or Byzantine) empire also held Ravenna, a city in northern Italy. In 390, Rome was sacks by Goths, and in subsequent centuries, the raids by Vandals, Visigoths, Vikings and others saw many literary sources destroyed in Europe and libraries burned. There were copies of all those books in Constantinople, where they were translated into Arabic by Muslim scholars and studied. When the Umayyad caliphate conquered much of what is now northern Africa and the south of Spain CA. 700 AD, those books made their way to Andalusia. Under the Umayyads, Christians, Jews and Zoroastrians (known as dhimmis) were permitted to practice their religion but paid a higher tax. In this culture, those texts were translated from Islam to Latin, often by Jewish scholars, and made their way back into Europe from Spain to be rediscovered. In addition, eastern sources previously unknown in Europe were translated and transmitted. Avicenna’s Canon of Medicine was translated from Arabic into Latin in 1175, for example, and his work became known in Europe after that. This contributed to what medieval scholars call the Twelve Century Renaissance, a period of increased literacy and learning in Europe.

It also coincides with the crusades. Crusaders brought opium back to Europe from the 11th to 13th centuries and it became an imported (and important, because of its efficacy) ingredient for European herbalists who could afford to acquire it. The first stories of opium addiction date from the 14th century, although it was known to be an addictive substance before that.

The active ingredients in herbs and plants vary in their power, based on the plant’s growing conditions, the weather and the means of harvest and refinement. Dosage can be a bit of a guess, and relies heavily upon the herbalist’s experience and knowledge of the plant’s source. Morphine was the first plant alkaloid ever isolated, from opium in 1803, which meant that dosages could be measured with precision for the first time. Heroin, which is synthesized from morphine (and was called diamorphine), wasn’t developed until 1893. In 1895, it was marketed as a cough suppressant. Both of these developments meant that opium-derived alkaloids and synthesized versions of them became much more readily available and that addiction became more prevalent.

Pink poppy

Opium poppies can be grown as an ornamental garden plant. They’re perennials in many climate zones and have spectacular flowers. (Other varieties of poppies are self-seeding annuals and have very little alkaloid in them.) Here’s a lovely pink cultivar at right.

Even the varieties of papaver somniferum available at your local garden center may have been bred to be devoid of latex and alkaloids. These are sometimes called Breadseed Poppies, when the intention is that you harvest the seeds for your bagels. In some places, it is illegal to cultivate them so check before you plant.

As for Maximilian’s use of poppy powder, it makes sense to me that the leader of a free company of mercenaries – who regularly engaged in battle and were therefore injured – would be well aware of a sedative and painkiller, and familiar with its use. He also would have had the opportunity to acquire it on his travels – in major cities – and the funds to acquire it. Alys, having been taught by a healer, might well have been taught about it but never have seen any of it herself – until Maximilian’s arrival. It would have been far less refined and less potent, but they still refer to Eudaline’s expertise in its administration.